Архитектурная Графика
Ленточный вариант форума | Участники | Правила форума | Поиск по форуму
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Разное » Разговоры обо всём » Vision of Frank Lloyd Wrigt. (перевод.)
Vision of Frank Lloyd Wrigt.
Не знал куда отписать, думаю тут можно.
В общем занимаюсь переводом книги Томаса Хейнца Vision of Frank Lloyd Wrigt, где достаточно интересно описана биография Фрэнка. Сейчас дело малец загнулось из-за работы, но добить я намерен.
Так вот вопрос, интересует ли подобная информация? Могу выложить часть.
В последний раз редактировалось sleek - Четверг, 05 Авг 2010, 19:12
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 1
top
Всё супер, и неплохо бы посмотреть на перевод в сопоставлении с оригиналом, может кое-какие ошибки найдутся и оперативно исправятся. Сейчас сам занимаюсь переводом одного фильма, про Льюиса Кана. Идёт медленно, т.к. в фильме не литературный язык, а разговорный и очень сложно понять, как это перевести, не с первого раза доходит, что же это обозначает, и во-вторых, нужно одновеременно соотносить с фильмом, чтобы субтитры (я делаю субтитры) попадали в нужное время и их можно было прочитать.
742 сообщения
Сообщение № 2
top
Можно выложить. Оригинал наверное надо сканить или фотографировать.
Мой английский весьма средний, так что помощи буду только рад.

Вот только где выкладывать?.

12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 3
top
Можете прямо в этой теме.
742 сообщения
Сообщение № 4
top
не выйдет. текст лимитирован:(
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 5
top
О семье Ллойд.

Quote
Корни семьи Ллойд Джонс по матери Френка Ллойда Райта уходят к холмистым пейзажам западного Уэльса, где его предки жили задолго до первых документированных упоминаний. Известно, что в 17 веке Семья Ллойд Джонс занималась пошивом шляп и головных уборов. Существует легенда, согласно которой, продукция семьи Ллойд была столь прочной, что они могли поспорить с кем угодно о том, что любая из их шляп выдержит человека стоящего на ней и не потеряет своей формы. Никто точно не знает, был ли в действительности проведён подобный эксперимент, или каким образом была достигнута подобная прочность, но факт заключался в том, что эти шляпы были действительно хороши и семейное дело процветало.
Мораль и этические нормы в жителях тех мест, наверное, были заложены на генетическом уровне. Эти люди были очень праведными, и искренне считали свою веру единственно правильной и основополагающей. Всё они жили под лозунгом "Истина в основе мира" ("Truth against the World"). Они были Баптистами и Кальвинистами, и проживали в районе Камбриан (Cambrian District) в Кардиганшире (Cardiganshire, так же известном как West Dyfed),там где река Тейфи (Teifi) омывает прекрасные земли и несёт свои воды к берегам залива Кардиган (Cardigan Bay), расположенному на побережье Ирландского моря, между Британией и Ирландией. Это было место, где обосновались первые Унитарианцы, и где Дженкин Ллойд Джонс основал свой приход в 1720х, в одном из наименее заселённых частях острова.
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 6
top
Quote
Из-за постоянного давления со стороны властей на представителей разных религиозных течений, Унитарианцы решили, что проще найти новое свободное место, где они смогли бы жить по своим собственным законам и правилам. Первые из них покинули Уельс осенью 1844 надеясь добраться до Нью Йорка. После, всегда столь долгого и опасного, плавания через Атлантику они исколесили весь штат Нью Йорк, добравшись до Огайо, прежде чем окончательно обосновались в Иксонии (Ixonia), штат Висконсин. Иксония была и остаётся по сей день небольшим городком, самым маленьким из тысяч основанных на полпути между Милуоки и Мэдисон.
Франк Ллойд Райт знал своего деда и бабушку, Ричарда и Малли Ллойд Джонс. Из их 11 детей, 6ро родились уже в Иксонии. Томас родился в 1830, Джон в 1832, Маргарет в 1835, Мэри в 1836, Ханна (Мать Фрэнка, в последствии известная как Анна) в 1838, Нанни в 1840 (которая погибла во время путешествия по Винсконсину) и Дженкин в 1843. Поселившись в своём новом доме Ричард и Малли произвели на свет ещё 4х детй, Элианор в 1845, Джэйн в 1848 Джеймса в 1850 и Эноса в 1853.
В 1846 семья приобрела у правительства 40 акров (16гектаров) земли по цене 1.25$ за акр и продолжала скупать земли пока их собственность не составила 110 акров, которые он ив последствии продали по цене 3.50$ за кар, после чего он и переехали немного западнее Айовы. В 1856 Ричард и его семья переехала из Иксонии и попробовала себя в фермерстве в Беар Крик (Bear Creek) а затем и в Лоан Рок (Lone Rock). В апреле 1864 они наконец поселились в том месте, которое впоследствии было названо Джонс Валлей (Jones Valley) на левом берегу реки Висконсин. Все вместе они обладали землями в 1800 акров (720 гектаров) долины, спокойной, плодородной и окружённой холмами с 3х сторон. Каждый член семьи приобрёл к этому времени все необходимые навыки и знания, для того чтобы зажить как и полагалось в качестве пионеров поселенцев. Все они знали как сделать что-то из ничего, и как использовать своё воображение для создания полезных и нужных вещей. Томас был необразованным но имел немалый опыт в простой архитектуре и строительстве, он работал не только для своей, немалой, семьи, но и частенько для сторонних заказчиков. Джон был фермером, и мельница которую он построил, и зерно которое он производил, поддерживали практически всех жителей Джонс Валлей. Маргарет и Мэри вышли замуж и покинули семью. Дженкинс воевал на фронтах Гражданской врйны и стал искренне предан Президенту Аврааму Линкольну. Он стал проповедником после завершения обучения в колледже Мэадвилль (Meadville) в Пенсильвании а Эллианор (или Нэлл как её впоследствии называли) решила стать учителем, ровно как и Джейн. Вместе они отправились в Миннеаполис, для завершения своего обучения. Нэлл и Джейн так никогда и не вышли замуж, но основали частную домашнюю школу Hillside Home School для своей семьи и жителей долины. Джеймс также стал фермером, и последний Энос, который всего на 14 лет был старше Френка Ллойда Райта, поступил в колледж, но не смог его закончить, из-за отсутствия средств. Впоследствии он тоже вынужден был стать фермером, но его хозяйство было одним из самых скудных в Долине.
Всего в Долине было 7 ферм и каждая из них имела свой уникальный фермерский дом. Расположены они были таким образом, чтобы каждый из братьев и сестёр мог видеть соседний дом из своих окон, но не слишком близко, чтобы не нарушать приватность жизни хозяев. Все дома были спроектированы в разных стилях, но аккуратно вписывающихся в пейзаж. Небольшая деревушка расположилась на юго-западном конце Долины и была названа Хилсайд (Hillside) и имела своё собственное почтовое отделение. Ферма Эноса находилась через дорогу на юг, ведущую к зданию школы Хилсайд Хоум, а дом Томаса был западнее школы. Ферма Джеймса была на далёком восточном конце Долины, восточнее церкви и кладбища где дорога поворачивала на юг.
Ханна Ллойд Джонс, позже известная как Анна, любила двух своих младших сестёр, Нэлл и Джэйн. Она тоже была учителем, и испытывала огромную тягу к самообразованию. Она родилась и провела свои ранние годы в Уельсе и Уэльский был её первым языком, английский язык давался ей весьма тяжело, и она потратила много времени прежде чем освоила его и смогла понимать беглую речь. Она так и не смогла избавиться от акцента, но была готова к преподаванию. Как учитель она была весьма жёсткой, но готовой помочь и взять под свою опеку всех кто желает обучаться и лучшего для себя. Она была исключительно энергична, но по какой-то причине абсолютно холодна к каждому кто пытался добиваться её расположения. Главным фактором, сделавшим всех братьев и сестёр тем кем они стали, было суровое воспитание их матери Малли.
Долина Джонс стала настоящим домом для семьи, она окружила их цветами, растениями и животными, дав им всё что нужно для жизни.
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 7
top
если только так дробить:(

через quote и в прям лучше.

В последний раз редактировалось sleek - Четверг, 05 Авг 2010, 23:38
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 8
top
У вас текст в каком формате? В вордовском?
742 сообщения
Сообщение № 9
top
русский да, английский только в самой книге.
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 10
top
Может тогда лучше выложить файлом или через гугл докс. Просто я бы исправил пару предложений, часть из них бы перефразировал.
742 сообщения
Сообщение № 11
top
Думаю пока в этом нет смысла. Я сам текст не причёсывал ибо перевод то полностью не готов.
Но на всякий случай вот часть.
6046989.doc (135.5 Kb)
12 сообщений
+1
Нет замечаний
Сообщение № 12
top
Форум » Разное » Разговоры обо всём » Vision of Frank Lloyd Wrigt. (перевод.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Чтобы оставить ответ, необходимо авторизоваться.

top Вверх
Зарег. на сайте:
Всего: 16084
Новых за месяц: 4
Новых за неделю: 2
Новых вчера: 0
Новых сегодня: 0
Из них:
Администраторов: 3
Модераторов: 2
VIP пользователей: 43
Проверенных: 141
Рядовых: 15883


 RSS
О сайте
Контакты
Главная | Новости | Статьи | VIP | Форум | Памятники Архитектуры | Последние комментарии
Архитектурная Графика: электронная библиотека для архитекторов, градостроителей и проектировщиков / Сайт создан в системе uCoz. — [Б.м.], 2008—2024.
Материалы предоставлены бесплатно. Копирование и коммерческое использование материалов без письменного согласия авторов запрещены.